28.04.2013
Свет Авроры / Light of the Aurora

Весенний Питер встретил меня в этот раз согревающими лучами солнца. И, несмотря на то, что погоду периодически штормило то в одну, то в другую сторону, все дни пребывания в этом городе были овеяны позитивным и возвышенным состоянием моего физического и духовного. В этот раз я остановился в W и хочу отметить, что этот пятизвездочный отель достоин каждой своей звезды! Начиная с улыбчивого и приветливого персонала до блистательного номера, оборудованного по последнему слову техники — делали пребывание в этом городе особо приятным.

Spring St. Petersburg met me this time warming beams of the sun. And, in spite of the fact that weather was stormed periodically with in one, in other party, all days of stay in this city were fanned by a positive and sublime condition my physical and spiritual. This time I stopped in W and I want to note that this five-stars hotel is worthy each star! Since the smiling and friendly personnel to the brilliant number equipped state-of-the-art — did stay in this city especially pleasant.

AFWR

Главным событием этих дней стала Aurora Fashion Week Russia, которая проходила с 15 по 20 апреля 2013 года. В очередной раз она подтвердила свой статус профессионального мероприятия, которое направлено не только на поддержание уже популярных российских и иностранных брендов, но и открытие новых имен. Среди наиболее интересных, по моему мнению, брендов можно отметить: Bondarev, Leonid Alexeev (женская коллекция), Sanan Gasanov, Leonid Titow, Stas Lopatkin и Liza Odinokikh.

Aurora Fashion Week Russia which passed from April 15 to April 20, 2013 became the main event of these days. Once again she confirmed the status of professional action which is directed not only on maintenance of already popular Russian and foreign brands, but also opening of new names. Among the brands most interesting, in my opinion, it is possible to note: Bondarev, Leonid Alexeev (a female collection), Sanan Gasanov, Leonid Titow, Stas Lopatkin and Liza Odinokikh.

AFWR

AFWR

Показы проходили в здании Российской Академии Художеств. В Тициановском и Рафаэлевском залах дизайнеры представляли коллекции сезона осень-зима 2013-2014. Достоинство этой Недели заключается в качественной организации потоков гостей и четкая, быстрая рассадка. Недостатком стало плохое кондиционирование залов. За счет большого количества гостей, а также софитов, которые освещали подиум, в залах было иногда нестерпимо жарко. В данном случае лучше всего себя ощущал, например, стилист Гоша Карцев. Он и лысый и приходил чаще всего в легких футболках. А вот Андрей Аболенкин, который любит выбирать сложные ансамбли одежды, явно испытывал дискомфорт.

Displays took place in the building of the Russian Academy of Arts. In Titianesque and Raphaelesque halls designers presented to a season collection fall-winter 2013-2014. The advantage of this Week consists in the qualitative organization of flows of guests and an accurate, fast rassadka. Bad conditioning of halls became a shortcoming. At the expense of a large number of guests, and also spotlights which shined a podium, in halls was sometimes intolerably hot. In this case it is best of all than itself stylist Gosha Kartsev felt, for example. It and bald also came most often in easy t-shirts. And here Andrey Abolenkin who likes to choose difficult ensembles of clothes, obviously felt discomfort.

AFWR

AFWR

Каждый день завершался вечеринкой в различных клубах Санкт-Петербурга. Таким образом, организаторы знакомили не только с официальными культурными ценностями, но и неформальной, клубной жизнью.

Every day came to the end with a party in various clubs of St. Petersburg. Thus, organizers acquainted not only with official cultural values, but also informal, club life.

AFWR

Завершающая вечеринка проходила в Николаевском дворце! Что там говорить, масштаб впечатлил каждого. Арендовать целый дворец — царский размах даже для Недели моды. Честно говоря, в какой-то момент я думал, что рельефы со стен и с потолка рано или поздно отвалятся. Настолько громко и рьяно зажигали артисты на сцене в одном из залов. Однако на утро дворец стоял, как ни в чем не бывало. Позавтракав, я с улыбкой на лице и целым багажом новых впечатлений, направился в Москву навстречу новому дню.

The finishing party took place in Nikolaevsk the palace! What there to speak, scale impressed everyone. To rent the whole palace — imperial scope even for a Week of fashion. Frankly speaking, at some instant I thought that reliefs from walls and from a ceiling will fall off sooner or later. So loudly and zealously actors on a scene in one of halls lit. However for the morning the palace stood, indifferently. Having had breakfast, I with a smile upon the face and the whole baggage of new impressions, went to Moscow towards to new day.

___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________